Ежегодно кутюрный показ итальянского Дома становится для всего модного сообщества значимым и громким событием. В последнее время Доменико Дольче и Стефано Габбана стараются делать упор на наследие своей родины, мастерство локальных ремесленников и историю собственного бренда. Недаром в этом году они устроили настоящее шоу Dolce & Gabbana Alta Moda на острове Сардиния, воспевая красоту античной культуры и современности.
Видео. Instagram @dolcegabbana
Археологический парк Nora, в котором до сих пор хранятся памятники древних цивилизаций, стал для команды Дома временным пристанищем. Там, среди руин и сохранившегося римского амфитеатра был построен витиеватый подиум, по которому неспешно шли модели, застывая в конце пути как древнегреческие статуи. Богатое культурное наследие местного населения отражается в эффектных образах. Кстати, в коллекции нашлось место и для «кусочков» местного фольклора: яркие наряды, богато украшенные платья, накидки и платки, а также антуражные украшения стали отображением линий Alta Moda и Alta Gioielleria.
За основу коллекции дизайнеры взяли черный и белый оттенки. Именно это монохромное сочетание комбинируется с золотистыми украшениями, резными лифами и крупными серьгами, которые дополняют образы. При этом не отложили в сторону Дольче и Габбана свои уникальные и узнаваемые коды: прозрачность, эффектное кружево, избыток деталей и декора, а еще непринужденную сексуальность. Женственные платья демонстрировали всю красоту и богатство филиграни — ювелирной техники, благодаря которой появляются резные и ажурные узоры. Специально для кутюрного показа мастера работали не с металлами, а с трубчатыми тканями, переплетая их между собой и создавая золотистые трехмерные орнаменты. Вдохновили дизайнеров и ремесленников на это гобелены Сардинии.
Видео. Instagram @dolcegabbana
Метаморфические образы воплотили на подиуме аутфиты с перьями: пышные юбки и платья смотрелись очень фантазийно. Не обошлось в линии и без библейских мотивов: ажурные платки, покрывающие головы моделей, напомнили те, что носили Мария Магдалина и дева Мария. А поскольку итальянцы очень трепетно относятся к своей религии, то в некоторых районах страны женщины до сих пор покрывают голову похожим образом.
Резьба — еще один вид искусства Сардинии. Именно поэтому локальным мастерам удалось с точностью украсить ткань микадо (плотный материал с гранулированной текстурой) и бархатную органзу резными узорами, сложным дизайном и даже пайетками. Ближе к концу показа на подиуме появились струящиеся комбинации розового, лимонного, изумрудного и лаймового оттенков. Но, пожалуй, самым колоритным нарядом оказалась накидка, в которой переплетаются история острова и древнее мастерство его жителей. Она полностью выполнена вручную: трубчатая шесть, бахрома и жаккардовый шелк вместе составляют пеструю сюрреалистическую композицию, посвященную Сардинии.
Видео. Instagram @dolcegabbana
Alta Gioielleria
Каждая коллекция Dolce & Gabbana Alta Moda идет в сопровождении линии уникальных, драматичных и впечатляющих украшений. Alta Gioielleria традиционно объединяет искусство, точность ручной работы и художественное мастерство. На этот раз публике были представлены замысловатые ожерелья, кольца, серьги и браслеты, сотканные из золотых нитей и инкрустированные драгоценными камнями самых разных оттенков. Они, как и образы Alta Moda, отражают вневременной дизайн, труд ремесленников и традиции, которые существуют веками. Кстати, драгоценности выставлены на курорте Forte Village в южной части итальянского острова.
Автор. Мария Бурлака. Источник заглавного фото. Spotlight. Фото. Пресс-офис Dolce & Gabbana.