Накануне премьеры детектива «Убийство в Восточном экспрессе» 15 главных героев фильма собрались с режиссером Кеннетом Браной еще один раз, чтобы поделиться впечатлениями о съемках и раскрыть тайну «колоссальных» усов Эркюля Пуаро.
Джонни Депп
HB: Говорят, работа режиссера во многом схожа с профессией машиниста, тем более в фильме, где сам поезд стал одним из главных персонажей…
Кеннет Брана: Это действительно так. «Восточный экспресс» впечатляет и очаровывает, но никого не щадит. Это закрытое и опасное, фактически клаустрофобное пространство, в котором люди проявляют свои истинные качества, нервы сдают, а драма и конфликт становятся главными героями сюжета.
HB: Как замкнутое пространство вляло на съемочный процесс?
Джош Гад: У меня была возможность побывать в настоящем «Восточном экспрессе», поэтому с уверенностью могу сказать, что команда, работающая над декорациями, проделала невероятную работу. Что касается поведения наших персонажей, многое зависело от видения Кена (Кеннет Брана, режиссер и исполнитель роли Эркюля Пуаро – HB). У каждого из нас есть свой секрет, своя версия истории и кое-что еще.
Кеннет: Во время съемок мы целый день находились в окружении экранов, которые имитировали пейзажи за окном. Помню, у нас был небольшой перерыв, и я пошел в конец поезда, чтобы просто посмотреть в окно, как мы все делаем во время путешествий. И к своему удивлению, обнаружил, что я там не один. То есть нам удалось полностью погрузиться в проект и забыть о том, где мы находимся, а это именно тот эффект, который мы надеемся произвести на зрителя.
Кеннет Брана
Оливия Колман: У каждого человека есть свои секреты и, пока ты с ними наедине, все в порядке. Другое дело – раскрывать их, находясь в замкнутом пространстве с другими людьми. Помните, как в школьные времена учительница говорила: «Кто положил жвачку на мой стул?» И все краснели, несмотря на то что виновник только один. Здесь то же самое.
Джуди Денч: Уникальная особенность этих съемок в том, что мы все были в одном месте в одно время. Однажды я встретила на премьере своего друга и поприветствовала его словами: «А ты что тут делаешь?» «Я тоже снимался в этой картине», – ответил он. Здесь же большая часть нашей работы далась легко из-за того, что окружение было очень реалистичное. В этом плане нам крупно повезло.
HB: А вы смотрели одноименный фильм Синди Люмет 1974 года?
Кеннет: Я специально его не смотрел. Нашей задачей было найти новый подход к старой истории – иначе зачем переснимать классику? Это как услышать новую аранжировку любимой песни. Хотя, я думаю, Пенелопа его видела.
Пенелопа Крус: Конечно. Но я смотрела оригинал будучи еще ребенком и смутно помню подробности. С самого начала мы понимали, что от нас требуется что-то новое и современное. И мне нравится этот подход, потому что вряд ли мне удалось бы «переиграть» Ингрид Бергман, которая исполнила роль Пилар Эстравадос 50 лет назад.
Пенелопа Крус
HB: Агата Кристи написала «Убийство в Восточном экспрессе» еще в 1934 году. Какие части оригинальной истории вы оставили, а что пришлось добавить нового?
Кеннет: Если я отвечу на этот вопрос, мне придётся вас убить (смеется). На первом этапе подготовки к съемкам мы пробовали импровизировать во время репетиций. Мы искали крупицы информации о наших героях в романе Агаты Кристи, в сценарии Майкла (сценарист Майкл Грин – HB) и в том, как своего персонажа видят сами актеры.
Уиллем Дефо: Когда ты работаешь в сильной команде, самое важное – найти свое место, по-настоящему понять своего героя и ощутить себя частью целого. У нас были все возможности сделать это, потому что, как правильно заметила Джуди, мы практически все время проводили вместе. Съемки прошли очень гладко, и я ни разу не усомнился в качестве нашей работы.
HB: А вы читали оригинал романа или старались соблюдать сюжетную линию сценария с максимальной точностью?
Кеннет: Мы искали вдохновение повсюду, поэтому каждый был волен поступать как хочет.
Мануэль Гарсиа-Рульфо: Я прочитал книгу, как только был утвержден на эту роль. Я читал ее и раньше, но во время съемок старался придерживаться сценария и слушать режиссера. Как говорили выше, сам поезд, декорации, все было настоящее, поэтому нам было очень просто вжиться в свои роли.
HB: А Сергей Полунин и Дэйзи Ридли использовали отсылки к книге?
Дэйзи Ридли: Я прочитала сценарий перед прослушиванием, а потом обращалась к книге за деталями, которые могла упустить, хотя это две совершенно разные истории. Но самым полезным для меня опытом стало обсуждение вопросов морали на одной из репетиций. Интересно то, что впоследствии во время съемок, а у нас бывали очень эмоционально насыщенные дни, мое мнение в некоторых вопросах в корне изменилось, и я смогла посмотреть на ту же ситуацию с другой стороны.
Сергей Полунин: А мне не пришлось обращаться к книге, потому что мой герой – вымышленный персонаж. Я играю танцора, то есть самого себя, поэтому на съемках я опирался скорее на собственный опыт, чем на сценарий или книгу.
Сергей Полунин
HB: Судя по трейлеру, в ваших сценах было много экшена – в частности, сцена драки.
Сергей: Это было весело – в такие моменты я чувствовал себя в своей тарелке. Это мой первый полнометражный фильм, поэтому я немного нервничал во время драматических моментов, но эта сцена далась мне легко.
HB: Напоследок не могу не упомянуть усы Эркюля Пуаро, это настоящее произведение искусства!
Кеннет: Агата Кристи называла их «колоссальными». Для Эркюля усы – это одновременно защита и провокация. С одной стороны, он может за ними спрятаться, с другой – когда кто-то высмеивает их и отказывается принимать детектива всерьез, он может этим воспользоваться и сделать свою работу намного быстрее.
Интервью: Жанна Мустафина. Фото: The Mark Gordon Company.