Регион Центральной Азии в последнее время становится настоящим центром внимания глобального мира искусства. Одна из причин этого повышенного интереса – молодые женские голоса, появившиеся на локальной арт-сцене не так давно, но уже успевшие ярко и смело заявить о себе через участие в престижных международных форумах. В этом плане все три героини нашего интервью одни из самых видных сегодня. Они не только с гордостью рассказывают о своих центральноазиатских корнях, но и стараются критически переосмыслить их в собственных мультимедиа-работах. Они представляют одно поколение, но разные республики: Назира Карими – Казахстан и Таджикистан, Жазгуль Мадазимова – Кыргызстан, Азиза Кадыри – Узбекистан. Каждая из девушек, помимо собственной практики, вовлечена в женские коллективные инициативы, способствуя росту и эмпауэрменту художниц региона. Каждая из них – доказательство того, что у современного искусства Центральной Азии женское лицо. Мы задали пять одинаковых, простых, но важных вопросов Назире, Жазгуль и Азизе – и вот что из этого вышло.
Интервью: ДИЛЬДА РАМАЗАН DILDA RAMAZAN
Фото: КАМИЛА БЭНКС KAMILA BANKS
О чем твоя практика?
Я мультидисциплинарная художница и делаю инсталляции, нарративные пространства, а также работаю с перформативными практиками и иммерсивными технологиями, которые позволяют вовлечь публику. В своих проектах я исследую темы миграции, социальной (не) видимости, идентичности, деколонизации, феминизма и утраты языка. Мое искусство произрастает из моего личного диаспорального опыта, семейных историй и коллективных переживаний. Меня также сильно вдохновляет потенциал XR/AR/ VR и AI-технологий для расширения возможностей художественного исследования. В этом смысле квинтэссенцией моей практики стал проект Don’t Miss The Cue (национальный павильон Узбекистана на 60-й Венецианской биеннале. — Прим. ред.), организованный Фондом развития культуры и искусства Узбекистана.
Когда ты осознала, что хочешь стать художницей?
Любимая история моей мамы связана с воспоминанием о том, как двухлетняя я разрисовала все стены в нашей маленькой съемной квартире в Тайбэе. Если бы у меня сохранилась память о том дне, то я бы сказала, что именно тогда и произошло какое-то осознание. С детства мне нравилось создавать миры и иммерсивные пространства, вызывающие сильные эмоции и реакции. Лет в девять, после просмотра популярных в нулевые годы документалок про манифестацию желаний, я побежала в комнату, написала на бумажке «я буду художницей» и куда-то ее спрятала. Творчество я любила всегда, но поверила в себя как в художницу только лет пять назад.
Что тебя вдохновляет и разочаровывает?
Меня очень вдохновляет коллективная работа, потому что в таких проектах рождается уникальная синергия идей и творческих подходов. В коллективе быть непросто, особенно с нашими целями и задачами, но рядом с талантливыми и близкими по духу соратницами из Qizlar (женский коллектив, базирующийся в Ташкенте, в котором состоит Кадыри. — Прим. ред.) вообще ничего не страшно. Меня сильно разочаровывают гейткипинг и мышление дефицита. Я считаю крайне важным делиться знаниями, возможностями и ресурсами, потому что это помогает всему арт-сообществу расти и развиваться.
Как ты переживаешь критику по отношению к своему искусству?
Я всегда очень благодарна конструктивной критике. Мне радостно, когда мои проекты вызывают беседы с обоснованными рассуждениями. Такое всегда очень мотивирует. В каждом проекте я стараюсь четко определить аудиторию, с которой хочу вести диалог, поэтому меня не удивляет, если моя работа не находит отклика у тех, кто не входит в эту «целевую» группу. А вообще, я сама свой самый строгий критик. Я знаю свои слабые стороны и недостатки и постоянно работаю над тем, чтобы заполнять пробелы, которые вижу в себе.
Что для тебя значит быть художницей из Центральной Азии?
Это довольно непростой вопрос для меня. Я часто чувствую себя самозванкой: хотя вся моя семья из Ташкента, я не росла в Узбекистане, ажила на Тайване, в России, материковом Китае, Великобритании. Недавно я для себя сформулировала позицию художницы из диаспоры. Для меня «возвращение к корням» через искусство — это в первую очередь глубоко личный процесс, которым я попутно делюсь со всем миром. Я смотрю на многослойный культурный контекст Узбекистана и Центральной Азии как изнутри, так и с позиции аутсайдера. Этот двойственный взгляд ставит меня в уникальное положение: с одной стороны, я могу искренне прочувствовать свое культурное наследие через близких, а с другой — увидеть это наследие в новом свете, через призму своего международного опыта. Думаю, именно эта смесь чувств — и принадлежности, и отчужденности — формирует основу моего творчества.
Как твой собственный опыт как молодой женщины отражается в твоей практике?
На данный момент одна из моих целей — это сохранить и воздать должное историям моих бабушек и прабабушек, ведь раньше в моей семье никто этого не делал. Как молодая женщина, я глубоко ощущаю связь с их мечтами и болью. В противном случае их удивительные рассказы могут быть утрачены, как и многие женские истории до этого. Работая с текстилем, вышивкой и костюмом — ремеслами, которые традиционно принято считать женскими, — я стремлюсь стереть иерархию между «ремеслом» и «высоким икусством» И конечно, мне важно делиться ресурсами и создавать знания вместе с сообществом молодых женщин, с которыми сотрудничает коллектив Qizlar.
Почему искусству Центральной Азии необходим феминизм?
Мы часто сталкиваемся с тем, что женщинам неловко или даже страшно проявлять творческую инициативу, поскольку патриархальные системы, приоритизирующие мужские голоса, обесценивают усилия женщин. Я думаю, что феминизм необходим в том числе для создания инклюзивных пространств, где девушки и женщины могут свободно самовыражаться, находить свой голос в искусстве и формулировать свои истории и темы, которые мужчины редко поднимают из-за принципиальной разницы в жизненном опыте.
«Одна из моих целей – это сохранить и воздать должное историям моих бабушек и прабабушек. Как молодая женщина, я глубоко ощущаю связь с их мечтами и болью».
Фото. CRISRINA DE PAOLA; KAMILA BANKS, IVAN EROFEEV, ANDREY ARAKELYAN, UZBEKISTAN ART AND CULTURE DEVELOPMENT FOUNDATION.